約 4,366,756 件
https://w.atwiki.jp/pcmemo/pages/31.html
iPhone 連絡先の並び順がおかしい [設定]→[メール/連絡先/カレンダー] 並べ替え順序、表示順序を適当に変えてみる スクリーンショットを撮る ホームボタンを押しながらスリープボタン ホームボタン:表面の□マークの スリープボタン:右上の
https://w.atwiki.jp/dmt_jp/pages/34.html
Platinum Mixing - Mission 11-20 No. Mission Title 必須DJ Title 消費MAX 報酬 Mission 11 Highscore Attack 1 Amateur 700 Jupiter Driving(TP) Mission 12 Electronica Amateur 800 ELECTRONICS(TP) Mission 13 Tsukasa Collection Amateur 800 Colours of Sorrow(TP) Mission 14 Using Effect Step 3 Amateur 800 Fate(TP) Mission 15 Turning Point ROOKIE 900 Y(TP) Mission 16 Proposed , Flower , Wolf ROOKIE 900 Proposed , Flower , Wolf Part 2(PP) Mission 17 Highscore Attack 2 ROOKIE 900 Enemy Storm(TP) Mission 18 Rapid ROOKIE 1000 HEXAD(PP) Mission 19 Using Effect Step 4 Sub DJ 1000 Shoreline(TP) Mission 20 Chain Note Challenge Sub DJ 3000 Challenger Set
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/72.html
概要 Marignonは封建的な神政国家です。 宗教裁判は戦争も含めた国のすべての面を制御しています。 領主らは十分の一税を払い、農民に課税しています。しかしすべての政治的判断は教会においてのみ為されます。 MarignonはErmorの灰の中から立ち上がり、宗教的熱意と厳格さによって滅びし帝国の影を遠ざけておくことに成功しました。 Marignonの広範囲に広がった狂信は、これまでの生き残りに大きな価値を持ちました。 Marignonの重歩兵隊は大剣や鉾槍など、大型の武器を使用します。 すべての兵は、赤とオレンジ色のMarignonの制服を着用します。 MarignonのInquisitorはWitch Hunterと共にHouse of Fiery Justiceで訓練されます。 Witch Hunterは星の魔法を使う魔法神官です。 種族 人間 軍事 重歩兵。石弓。騎士 魔法 火、星、多少の風、地 聖職者 強力。異端審問官 要塞技術 レベル2(Castle) 初期宝石 火4、星1 魔法土地 The House of Fiery Justice 指揮官 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Scout 25g,4r 要塞 偵察兵:敵地の偵察を担う。森林と山地のサバイバル能力あり Assassin 60g,4r 要塞 暗殺者:敵地に潜入し、指揮官の暗殺を狙う。護衛のついていない相手なら十分に期待できる性能 Troubadour 80g,5r 要塞 密偵:スパイとしての技能に加え、女性指揮官の誘惑も可能な吟遊詩人。少数の兵も指揮できる Paladin 155g,61r 要塞 聖職者:レベル1の聖職者。指揮官も兼任する。指揮上限80。マップ移動力2 Friar 45g,1r 地上 聖職者:レベル1の聖職者。要塞なしでも雇える。隠密行動可能。指揮上限40 Inquisitor 135g,1r 要塞 聖職者:レベル2の聖職者。火の魔法スキルも持つ。敵支配圏での説法が得意。指揮上限80。老齢 Initiate 45g,1r 要塞 魔術師:火の魔法スキルを持つ魔術師。研究に最適 Witch Hunter 185g,2r 要塞 聖職者:レベル1の聖職者。火と星の魔法スキルも持つ。パトロールも得意。指揮上限40 High Inquisitor 190g,1r 2ターン雇用 首都 聖職者:レベル3の聖職者。火の魔法スキルも持つ。敵支配圏での説法が得意。指揮上限120。老齢 Grand Master 370g,2r 2ターン雇用 首都 聖職者:レベル2の聖職者。火と星を中心とした魔法スキルも持つ。指揮上限80。老齢。マップ移動力1 兵士 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Crossbowman 10g,8r 要塞 石弓兵:石弓を使う弓兵。再装填が遅いものの、防御貫通のため少々重装備な相手にも有効 Swordsman 10g,23r 要塞 歩兵:大剣を使う歩兵。Marignonの兵は総じて士気が高めになっている Halberdier 10g,22r 要塞 歩兵:鉾槍を使う歩兵。要塞の防衛を得意とする Pikeneer 10g,20r 要塞 歩兵:長柄槍を使う歩兵。近接攻撃に対しての壁役としては最適 Man at Arms 14g,22r 要塞 重歩兵:長剣と盾を持つ歩兵。射撃対策の他、護衛としても適する。マップ移動力1 Flagellant 10g,4r 地上 軽歩兵:Sacred。連接棍を持つ狂信者。消耗前提だが異常な安さと出しやすさのため、祝福が凶悪ならそれなりに使える Royal Guard 45g,59r 要塞 重騎兵:長剣、突撃槍、騎盾を持つ騎兵。真っ当な殴り合いには非常に強く、護衛も得意。マップ移動力2 Knight of the Chalice 55g,56r 要塞 重騎兵:Sacred。長剣、突撃槍、騎盾を持つ騎士。この性能で祝福も受けられるのに首都限定ではないのは驚異的。マップ移動力2 地方守備隊 種別 指揮官 兵士 備考 地上下位 Friar Pikeneer 10 Crossbowman 10 地上上位 Paladin Halberdier;10 Swordsman 10 魔法技能 条件 名称 固定 変動 備考 要塞 Paladin 1 Sacred 地上 Friar 1 Sacred 要塞 Inquisitor 12 Sacred Old Age 要塞 Initiate 1 要塞 Witch Hunter 211 Sacred 首都 High Inquisitor 13 Sacred Old Age 首都 Grand Master 322 +1 100% +1 10% Sacred Old Age 召喚 Harbinger 32 Sacred 召喚 Arch Angel 43 Sacred 召喚 Seraph 4444 Sacred 召喚 Angel of the Heavenly Choir 2 Sacred ※Angel of the Heavenly Choirは兵士として召喚されるため、魔法による指揮官への昇格が必要 固有魔法 領域 使用 名称 主属性 副属性 宝石 解説 Conjuration Lv6 儀式 Contact Harbinger 4 25 風の魔法を使う天使Harbingerを召喚します Conjuration Lv7 儀式 Angelic Host 5 50 指定した州にArch Angel率いるAngel of the Hostを6体召喚します Conjuration Lv7 儀式 Heavenly Wrath 3 1 35 高い戦闘力を持つ天使Angel of Furyを召喚します Conjuration Lv9 儀式 Heavenly Choir 7 2 144 強大な魔力を持つSeraph率いるAngel of Heavenly Choir9体とHarbinger3体を召喚します Evocation Lv4 戦闘 Holy Pyre 2 一定範囲をアンデッドやデーモンに効果的な聖火で攻撃します 前作からの変更点 FriarとFlagellantが要塞なしでも雇用可能になった Knight of the Chaliceが首都専用ではなくなった Swordsman、Pikeneer、Halberdierの行軍が早くなった Royal Guardは突撃槍も持つようになった SpyがTroubadourと入れ替えられた High Inquisitorが首都専用になった コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/streetpoint/pages/167.html
Confusion 辛いなら辛いって、言えばいいんじゃない? 中2のあの頃、俺は間違いなくものすごく駄目で嫌な奴だった。 そんな俺を、あいつはたった一言で救い出してくれたんだーーーー 膝の半月板を痛めた俺を、監督は無視し続けた。それまでは違和感があるといくら言っても聞き入れずに使い続けたくせに、故障したと分かった途端にまるで存在しない人間のように俺を扱った。 やり場の無い怒り。 周囲と引き離されてしまうような疎外感。 もうこのまま野球が出来なくなってしまうのではという絶望感。 そして何度も襲って来る不安。 そんな時、部の仲間はシニアチームに行くように勧めてくれた。 最初は乗り気ではなかったし腐っていた俺は、当然のごとくシニアでも嫌われていた。 成長することを見越して絶対に無理はしないと決め、投げる球数も80球と制限した。 それを生意気だと言って文句を言って来る奴らなんて山ほどいたが、俺の目標はプロなんだ。 今無理をして夢を棒に振るくらいなら、文句もいじめも耐えられる。 そんな折、初めて会った時のあいつの印象は 『なよなよしてて女みたいな奴』 それは一緒に練習してる時も試合している時も一年後も変わらなかったんだが、驚いた事にそいつは面白いくらいにバッティングが上手かった。 一つ年下で、俺とバッテリーを組む事になった阿部隆也の幼なじみ。 身長の割に線が細くて、その体でどうやったらそんなスイングが出来るんだってくらい、あいつはボールを遠くへ飛ばしていた。 そんなあいつが、シニアに入ってすぐの頃、チームに馴染もうとしない俺に向かって突然言った。 「榛名君。膝、怪我してたの?」 「……は? お前に関係ないだろ」 「あ、ごめん、そうだよね……でも、辛い時は辛いって言っていいんじゃないかな」 俺は驚いた。怪我の事は監督しか知らなかったはずだし、ましてやチームの連中になど話した事はなかったから、あいつが言った言葉全部が俺を驚かせた。 誰も俺にそんなストレートな言葉をかけたやつはいなかった。 怪我を知っている奴らでも、無理しなくていいよ。とか、お前なら大丈夫。とか、いつか分かってもらえるって。と言った腫れ物を触るような優しい言葉はたくさんくれた。 今考えたらその言葉も嬉しかったんだが、あいつの言葉はそんなんじゃなかった。 俺の心の奥底を、まるで覗いているみたいに淀みなく言ったんだ。 真っすぐな目で俺を見て。 「ーーーお前、何言ってんの?」 「本当は優しいのに、わざと冷たい言い方とかするよね。野球、皆でやりたいくせに、一人になるような態度取ったり……それも本当は辛いんでしょ?」 俺はそれ以上文句も否定の言葉も出せなかった。 あいつの言ってる事は全部当たってたから。 胸元ぎりぎりを、見たこともない豪速球が通過して行く恐怖にも似た感覚。 無視するようにあいつから目を逸らしてスパイクの紐を結ぶ俺に、あいつが微笑んで言った。 女みたいな顔で…… 「ねえ、勝負しない?」 あの日、俺はあいつに完敗した。 最高のコースへと俺の手を離れた渾身のストレートは、グランドのフェンスの向こうへと消えて行った。 それから約1年後、あいつは親の仕事の都合でアメリカに行ってしまった。 「元気してんのかなーーー」 高校1年ももうすぐ終わる冬、俺は所属している武蔵野第一高校のグランドで練習に励んでいた。 やりたかった部活。あいつが背中を押してくれたからこそ手に入れる事が出来た。 今、この姿を見せて笑ってありがとうって言いたい。 ーーーなんだ? グランドを走っていた俺は、グランドの入り口付近が妙に騒がしい事に気付いた。 何人かの人だかりが出来ていて、楽しそうに話している。って言っても反対側を走っている俺には会話までは聞こえないんだが、集まっている数人を2年マネージャーの宮下先輩が怒鳴って散らしている。 宮下先輩は可愛いんだけど、怒ると怖い。 え? 俺? その宮下先輩が大きく手招きして、俺の名前を叫んでいる。何事かと急いでそっちへ向かうと、すれ違い様先輩達に 「おい、榛名! 絶対後で紹介しろよ!」 「信じらんねー! あ~んな美人と友達なんて、羨ましいよな~」 などと小突かれた。 増々訳が分からない俺は、取りあえず宮下先輩が立っているフェンスへと急ぐ。 ドキッ…… 入り口のすぐ横のフェンスの向こうに、スラリとしたスタイルの良い女の子が立っていた。しかも、信じられないくらいとびきりの美少女だ。 あまりの可愛さに、俺は知らず顔が赤くなる。 「榛名君」 その美人がとびきりの笑顔で俺の名前を呼んだ。 「え?」 今、間違いなく俺の名前呼んだよな? え? ちょっと待て。俺知り合いにこんな美人いないけど…… 吃驚して目を丸くさせている俺のところへ、宮下先輩が寄って来た。 「榛名、あんたに客だよ」 「客って……」 俺は辺りを見回す。が、その子以外に客は見当たらない。 やっぱりこの子? 「ちょ、ちょっと待ってください。俺、こんな子知らないっすよ!」 慌てて手と首を振ると、宮下先輩が眉をしかめた。 「え? だってさっき話聞いた時に1年半くらい前、同じチームだったってーーー」 同じチーム? 1年半前? 中学の時のマネージャーはこんな美人じゃなかったぞ? それともあいつがこの1年半でこんなに変わったのか? いやありえない。この間まで学校一緒だったじゃねえかよ。どうみても別人だって。 俺が全く分からないと言った表情をしていた所為か、宮下先輩がああと小さく言ってその子の側へと戻って行った。 「榛名あなたの事知らないって言ってるみたいだけど、もしかして追っかけとか? そういうの、困るのよ。嘘吐いてまで来られると練習の邪魔になるんで、帰ってもらっていい?」 なっ! なんてもったいな……いや、失礼な事を言うんですかっ!? 俺は慌てて二人の元へ走った。 「えっ、いや、嘘は吐いてません……榛名君、本当に覚えてないの?」 悲しそうな顔で俺を見上げる女の子に、俺はものすごい罪悪感を感じた。 「ご、ごめん。マジで思い出せないんだけど、本当に俺、あんたの事知ってる?」 「……本当に覚えてないんだ。随分会ってなかったしね。やっぱり隆也とも連絡取ってなかったの?」 タカヤ? 「本当は連絡取りたかったんだけど、隆也が榛名君は忙しいから連絡すると迷惑がかかるって言って、ずっと出来なかったんだ」 ま……まさかーーー 「やっと日本に帰って来れたから、どうしても一度顔を見たくって。いきなり来たりして迷惑だったよね」 ーーーやっぱりそうなのか? だって、 だって………… 「う、嘘……だろ? だって、お前ーーー」 俺はあまりの衝撃に、瞬きすることすら忘れてしまっていた。 体が何故か震えている。 無意識のうちに口から出た名前。 「ーーー弥永、桂」 「あっ、うん! 良かった、思い出してくれたんだ!」 信じられない。俺は頭を抱えてその場にしゃがみ込んだ。 「えっ? 大丈夫、榛名っ?」 宮下先輩が驚いて俺の肩を揺さぶる。 大丈夫じゃない。 だって俺は、ずっとずっとーーーーーー 桂は男だと思っていたんだ!!!!!! ーーーーあれ? ちょっと待てよ。 ガバッと起き上がり、桂の前のフェンスを掴む。 「お前男だよなっ!?」 「ええっ!?」 驚いて声を上げたのは宮下先輩。桂はぽかんと口を開けて俺を見上げている。 ちくしょう、そんな顔もめちゃくちゃ可愛いじゃねえかよ! 「あれ? えっ? もしかして、女って、知らなかった……の?」 やっぱり女なのかっ! 「だって誰もお前の事女だなんて言わなかったし、第一お前あんなにアホみたいにホームラン打ったりヒット打ったりしてたじゃないかよ! 隆也の奴だってそんなの一言も…………あっ!!」 俺はそこまで言って、ふとある事を思い出した。 昔隆也に、桂のしゃべり方とか顔が女みたいでムカつくと言った時、あいつ人をバカにしたような顔で笑いやがった。 あの時は心が狭い奴だとバカにされたんだと思ったが、今思えばあれは俺だけ知らない事をバカにしてたんだ。 「くっそ~、隆也の奴っ!」 「ごめんね、まさか知らなかったなんて、知らなくて……あ、あのね、部活終わるまで待ってるから、後で少し話そうよ」 謝る顔も可愛いなーーーなんてバカか、俺は。 「分かった、絶対にそこから動くなよ」 「え? トイレに行きたくなったら?」 素でぼける桂に、シニア時代を思い出して懐かしくなった。 そういえばこいつ、天然だったな。 「そこにいる宮下先輩に連れて行ってもらえ」 「あ、うん、分かった」 「それじゃ、こいつの事よろしくお願いします」 その日の練習は、いつにも増して部員全員の気合いが入っていたのは言うまでもない。 続く… とりあえずここまで読んでくださってありがとうございます。 結構前に書いてたんですけど、榛名がちょっといいヤツ仕様になってます(笑) おおふり大好きなんですけど、一番は何と言っても花井です!!! 次がこの榛名で、その次が阿部ですかねー。 ちなみにヒロインの名前は弥永桂(やながけい)ちゃんです。 阿部とのお話はそのうち・・・ それでは、また! 次へ → Confusion.2 ブラウザを閉じてお戻りくださいv その他二次小説トップに戻る
https://w.atwiki.jp/teematsu/pages/63.html
標準カメラで撮影した動画 DiXiM Player REGZA Phone T-01Cで撮影した動画、動画の再生について 標準カメラで撮影した動画 3gp mp4boxによれば (以下はFWGA, スーパーファインの場合) File Brand 3gp4 - version 768 MPEG-4 Visual Size 848 x 480 - ISO Reserved Profile Pixel Aspect Ratio 1 1 - Indicated track size 848 x 480 Decoding Buffer size 73489 - Average bitrate 6000 kbps - Max Bitrate 6000 kbps MPEG-4 Audio AAC LC - 2 Channel(s) 画質をノーマルにすると1000kbps程度 サイズはHD,FWVGA,VGA,QVGAから選択 DiXiM Player 必要条件 1. mdatボックスより前にmoovボックスが存在 2. 動画と音声のインターリーブがされている 3. ビットレートが回線速度に比べて妥当(大きすぎない) ほかにもコーデックとかいろいろあるだろう。 1を満たさない場合、「この動画はご使用の端末でストリーミングできません。」 2を満たさない場合、「この動画は再生できません」 mp4boxで変換時に-inter 0 を指定するとインターリーブされないので再生できない。-inter 500などを指定するとインターリーブされる。 3を満たさない場合、再生は始まろうとするが、読み込み済み部分を示すらしいプログレスバーが進んだり戻ったりして、まれにしか再生されない。 3は5000kbpsあたりが上限。6000kbpsでアウト。 標準カメラアプリで撮影した動画は、1を満たさない。2は満たす。3は、FWGAでスーパーファインだと6000kbpsとなりアウト。ノーマルならOK。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/flstudio2/pages/62.html
このページはFL Studioの情報をまとめていたwiki「FL Studio @ ウィキ」のアーカイブです。 情報はかなり古い(2008〜2015年ころ)のでご了承ください。 ブラウザ解説 FL7XXL日本版のFL7リファレンスマニュアルを本家のRC6bで使う方法 FL8でDirectWave、FPC、FL-Keys、FL-Keys、Toxic Biohazardにサンプルサウンドや追加プリセットを追加する方法。 欲しい音色を簡単に見つける方法。 ブラウザ解説 FL9対応改訂版! 「ブラウザ」とは要するによく使うディレクトリやファイルに一発でアクセスするための機能です。 デフォルトで大量のディレクトリが登録されているので一瞬面食らいますが、使いこなせば作業効率が大きく向上すること請け合いです。中には役立つデータやサウンドがたくさん詰まったディレクトリもあるので、初心者の人も一度は冒険してみる価値があります。 ブラウザが固定で参照するディレクトリは(インストール先がC \Program Files\Image-Line\FL Studio 9\の場合) C \Program Files\Image-Line\FL Studio 9\Data\Patches\ C \Program Files\Image-Line\FL Studio 9\Data\Projects\ の二箇所だけです。この下に存在するディレクトリは全てブラウザに表示されます。 この他にOPTIONS File settings から好きなディレクトリを追加することも可能です(デフォルトで C \Program Files\Image-Line\Shared\Data\ が登録されています)。 初期状態で表示されているディレクトリの大半は Patches 以下に実体があります。要らないものについては移動・削除してしまうことですっきりさせることもできます。ただし中には削除すると不具合が起きるディレクトリもあるので、下の表を参考に検討して下さい。 どうしても表示させたくない必須ディレクトリがある場合はFAQの方法も使えます。 必須 中身 ディレクトリ名 説明 ○ × Backup 9.5βから追加。.flpのバックアップが自動的にここに保管される。削除するとプロジェクトの保存ができなくなる。 × ○ Channel Presets Channel Settings全体の設定を変えるプリセット。3xOscやBeepMapなど、比較的古いジェネレータのプリセットは大抵こっちに入っている(エンベロープなどを一緒に設定する必要があるので)。 ○ × Clipboard files クリップボードの内容を書き出したファイルの置き場所。FLのToolsメニューから「Save audio clipboard to browser」「Save MIDI clipboard to browser」を選ぶとここにファイルが生成される。削除するとFLがクラッシュするので注意。 × × Collected プロジェクト固有のサンプルをここに置けということらしいが正確な意図は不明。要らない。 - - Current project 履歴、クリップ一覧、使用プラグインのパラメータ一覧などにアクセスできる仮想ディレクトリ。行方不明になったクリップなどはここから探すと一発。 × ○ Envelopes 9.6βから追加。MIDI設定で使うベロシティカーブ。SytrusやOgunでも読み込める。 × ○ Impulses Fruity Convolver用インパルスレスポンス。 × ○ Misc いろいろ。 × ○ Misc/Force feedback effects Fruity Vibrator用のプリセット置き場。独自形式なのでD Dはできない。 × ○ Misc/Used by demo projects デモ曲(Projects\Cool Stuff\)で使われているサンプル。この中のファイルは権利フリーでないことが多いので、自作曲には使用しない方が望ましい。 × ○ Mixer presets ミキサーチェインプリセット。ミキサーにドロップすると一連のエフェクト群がまとめてセットされる。 × ○ Packs サンプルwav集。各種ドラムを中心にギター、ピアノ、テナーサックス、効果音などの素材がこまごま入っている(DirectWaveやFPCで使えるプリセットファイルつき)。自由に自作曲に埋め込めるので、初心者はまずこの中の音で遊んでみよう。 × ○ Packs/Legacy FL8まで同梱されてた古いサンプル群。統一感はないが、探してみると案外使えそうなものが見つかるかも。ちなみにDrumSynthやSimSynthと書いてあるファイルはプラグイン用プリセット…と見せかけて実はSampler素材だったりする。 × ○ Packs/Shapes 三角波や矩形波といった基本波形。SytrusやToxicなどwavを入力とするシンセに食わせて使う(Samplerでも可)。 ○ ○ Plugin database プラグインデータベース。背景でホイールクリックすると出るアレ。FL内で「Add to database」を行うとここにプラグインが登録される。場所変更はできないが、GeneratorsおよびEffects以下のファイルやサブディレクトリはWindowsから自由に編集してOK。 ○ ○ Plugin presets Sytrus、WASP、Maximusなどといった各種プラグインのプリセット置き場。FLネイティブ版のプラグインは大抵こっちを参照する。中のサブフォルダはなくてもいいが、まるごと削除するとFL Studioが死ぬ。 × × Project bones Project Bonesをエクスポートする際のデフォルト保存先。別にどこでもいい。 ○ ○ Projects プロジェクト置き場。実体は Data\Projects\。この下にあるTemplatesディレクトリが場所決め打ちなので、このディレクトリも動かすとまずい。 × ○ Projects/Cool stuff デモ曲集。一度は聴いとけ! ○ ○ Projects/Templates FLメニューのFILE New from template で開くためのテンプレート。場所変更不可。ファイルを追加・削除するのはOK。 × ○ Projects/Tutorials Layer、X-Y Controllerなど特定機能の実例を示す目的に絞った小さなデモ曲集。ちょっと内容は古いが、百聞は一見に如かずで結構ためになる。 - × Recent files 最近使ったファイル一覧。実体はインストール先の System\Config\Browser\Recent files.scrという一個のファイル。 ○ × Recorded 録音したWAVファイルのデフォルト保存先。ミキサートラックをフリーズしたWAVファイルもここ。消すとエラーが出て録音に失敗する。Edison経由で録る場合はなくてもOK。 × × Rendered レンダリング結果のデフォルト保存先。消してもいい。 × ○ Scores アルペジオやリズムパターンなど、数小節程度の短い譜面データ。そのままドロップすることもできるが、多くはRiff Machineなどのツールのテンプレとして使うためのもの。よく利用する人は自作にも挑戦してみよう。 × ○ Scores/Arpeggiator ピアノロールの Tools Arpeggiate でロードするためのファイル。 × ○ Scores/Chopping ピアノロールの Tools Chop でロードするためのファイル。 × ○ Scores/Automation 謎(Channel Presets/Automation Clipsとの違いは…?)。 × ○ Scores/FPC Drumloops FPC用ドラムループ。FPC右上のセレクトボックス経由でも同じものを選択可能。かなり数が豊富なので(実に1700パターン以上)そのまま埋め込むだけでも相当数の曲が製作可能。初心者には激オススメ。標準MIDI形式だから必要とあれば他社製ドラム音源のチャンネルにもドロップできる。 × ○ Scores/Humanizing presets ステップシーケンサ用プリセット。シーケンサにドロップするとベロシティ等の値が調整される。 × ○ Scores/Quantization ピアノロールの Tools Quantize でロードするためのファイル。 × ○ Scores/Reference scales 特殊スケール一覧…だけど参照するツールあるのかな?謎。 × ○ Shared Data Samplefusion製品など、Content Library(ダウンロードマネージャ)経由でダウンロードしたファイルはここに入る。デフォルトでSynthMakerモジュールなどのちょっとしたものが入っている。場所はContent Libraryの設定で変更可能。 ○ × Sliced beats EdisonまたはSlicexでスライスしたサンプルの保存先。削除するとEdison/Slicexがフリーズする。 × ○ Soundfonts 集めたサウンドフォントはここに入れとけということらしい。インストール直後はSTR_Ensemble.sf2というストリングスの音が一個だけ置いてある。Fruity Soundfont Playerがデフォルトでここをサーチするので消すとロードに少し時間がかかってしまうが、なくても動く。 × ○ Speech Speech Synthesizer用のテキスト置き場。All your base are belong to us. × × User ユーザー用物置。特に使い道は決まってないのでどうでもいい。 凡例 必須 ○ ディレクトリ名決め打ちで参照されるので、削除やリネームを行うと不都合がある。 × 特に名前や場所は決まってないので、好みで移動したり削除したりしてもOK。 中身 ○ インストール直後の時点で何か中身が入っている。 × 空っぽ。ユーザー作成データの保存先として用意されている。 - 特殊。実体を持たない仮想ディレクトリ。中身は場面に応じて変わる。 FL7XXL日本版のFL7リファレンスマニュアルを本家のRC6bで使う方法 説明するために仮に英語のRC6bだけをインストールして使用するとする。 日本語版XXLのHelpフォルダをまるごとコピーしてどこかに取って置く。 ヘルプフォルダの場所は \Image-Line\FL Studio\Help 。 日本語版XXLをアンインストール。 RC6bをインストール。 英語のHelpフォルダを切り取ってHelp_eng_bakなどにリネームしてどこかに取って置く。 コピーして取って置いた日本語版XXLのHelpフォルダを\Image-Line\FL Studioに移動。 この方法では何かを使っているときにF1キーを押すと該当の日本語ヘルプが表示される。 上記の方法を取らなくても日本語版XXLのHelpフォルダを取っておけば、 FLを起動していなくてもFL.chmをクリックすると日本語リファレンスマニュアルが起動する。 本家英語の最新のFL STUDIO 8 REFERENCE MANUALはここ。 このページも含めてFL Studio Homepage全体は頻繁に最新情報に書き換えられるからここを見れば確実。 FL Studio Online Reference Manual ttp //www.flstudio.com/help/ FL8でDirectWave、FPC、FL-Keys、FL-Keys、Toxic Biohazardにサンプルサウンドや追加プリセットを追加する方法。 Sumple Fusion ttp //www.samplefusion.com/ にある無料Sample Soundは全てDirectWaveとFPCでダウンロード可能です。 結構な量があるので全てダウンロードするには時間がかかるでしょう。 注意 : FL8を起動しNews Panelの右端の矢印マークをクリックしてContent Libreryを起動し、サンプルサウンド名をクリックしてもダウンロードできないDirectWaveとFPCのサンプルサウンドは有料です。もし必要ならば(自分がやりたいことによっては全く必要ない場合があります)FL Studio Web Shopで別途購入してください。 DirectWave DirectWaveを起動後、画面上部の "SampleFusion" の "Select Preset" をクリックしIL DownLoaderでダウンロードします。 FPC FPCを起動後、画面上部の"SampleFusion"の"Select Preset"をクリックしIL DownLoader でダウンロードします。 FPC Drumkits Sample Fusion ttp //www.samplefusion.com/ FPC Drumkits ttp //www.samplefusion.com/documents/66.html 本家から貼られたリンクを辿るとここに来ることができます。 各exeファイルを直接SampleFusionサイトからダウンロードします。 ダウンロードした各exeファイルをクリックして場所を指定すれば自動的にインストールされます。 FL-Keys Sample Fusion ttp //www.samplefusion.com/ FL Keys ttp //www.samplefusion.com/documents/48.html 本家から貼られたリンクを辿るとここに来ることができます。 sampleset(追加音色)は14種あります。各zipファイルを直接SampleFusionサイトからダウンロードします。 ダウンロードした各zipファイルは解凍して \Image-Line\flstudio 8.0\Plugins\Fruity\Generators\FL Keys\Wavtablesフォルダに入れます。 追加されたsamplesetを使用するにはFL Keysの右上のSAMPLESETの三角で選択します。 SynthMaker SynthMakerを起動し、SynthMaker上部のツールバー"File"から"ContentLibrary"を選択し、IL DownLoaderでダウンロードします。通常はダウンロードするのはカテゴリ"Effects"と"Generators" の部分だけで良いです。("Dashboards"については後述。) ※注意 : "Dashboards"は、そこに並んでいる名前の実機材を持っており、それをMIDIでつないでFLから操作したい場合にだけ使用します。持ってない場合はダウンロードは不要です。 Toxic Biohazard FL8を起動しNews Panelの右端の矢印マークをクリックしてContent Libreryを起動し、IL DownLoaderでダウンロードします。 欲しい音色を簡単に見つける方法。 Browser(F8キー)を開き、Ctrl+Fを押すとSmart seach forという小さなウィンドウが出る。欲しい音色を入力すると該当する音色が出る。F3で次の音色を、F2で前の音色をサーチできる。 音色名をクリックすると音をプレビューできる。(一部例外あり)
https://w.atwiki.jp/mri24/pages/29.html
General リファレンススキャンの違いが拡散強調画像に及ぼす影響 https //www.jsrt.or.jp/archive-gmeeting/gmeeting/soukai73/index.html@p=1043 ※JSRT発表内容につき閲覧は抄録が必要 DWIのreference-scanはseparate-GREタイプはseparate-EPIよりも呼吸等の動きの影響は少ないリファレンススキャンである旨の検証内容。(Siemens?) Head 脳梗塞のMRI-CT所見:経時的変化 "脳梗塞の経時的変化"の項目にCT MRIに関する信号強度変化が発症直後~慢性期まで表となっていて見やすい。 ※有料 C-Spine 拡散強調画像が診断に有用であった頚髄梗塞の1例 http //www.hbrf.jp/journal/19-65.pdf 脊髄梗塞が急性期の確定診断が難しい中、DWI,ADCが早期診断に有用であった例の紹介。病変は脊髄前角。Sag, Tra撮影。 Breast 乳癌に於けるcomputed DWIの最適なb値の検討 https //confit.atlas.jp/guide/event/jsmrm2016/subject/O-2-056/date?cryptoId= b値0-500で得たcomputed DWIではb値800および1100で最も診断能が高いことが紹介。 Abdomen 3T装置を用いた上腹部Computed DWI https //confit.atlas.jp/guide/event/jsmrm2014/subject/O-3-307/detail?lang=ja 上腹部におけるcDWI(計算で求めるb値)の適正値の検証。 良性と悪性病変で適切な値が異なる。悪性に関してはb値=1800~2000程度がよいらしい。 肝のMRI診断-拡散強調画像を中心に https //ci.nii.ac.jp/naid/10025977813/ Liver DWIの一般的な話が記載。MPGなどシーケンスチャートの説明あり。 low b値の有用性、左葉が心臓に近いことによるfb時の信号低下(MPGが対象に当たらない)、鎮静剤投与は心拍数増加による左葉信号消失につながるので投与前撮影、腫瘍以外も高信号になる理由、読影の仕方に関する紹介もあり。
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/15.html
Train Status (Last updated March 14 2014)JR LinesShinkansen JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) JR East Tohoku area local linesSendai - Ishinomaki direct trains JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) JR East Nagano, Niigata area JR Central (Shizuoka, local trains) JR Hokkaido JR West Detours to major Tohoku citiesTokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Tokyo - Yonezawa via Niigata Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Tokyo - Ishinomaki via Kogota Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Non-JR Lines Tohoku area Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Non-JR Lines Tokyo area Downtown Tokyo to Narita Airport Downtown Tokyo to Haneda Airport Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Airport InformationSendai Airport Fukushima Airport Other Tohoku area airports Airlines BusLong-distance bus companies in the Tohoku areaJR Bus Tohoku JR Bus Kanto Konan Bus Iwate-ken Kotsu Iwate Kenpoku Bus Higashi Nippon Express Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) Yamagata Koutsuu (Yamako) Fukushima Koutsuu Aizu Bus Shin-Jouban Koutsuu Intercity bus routesSendai - Yamagata Airport direct Sendai - Yamagata Sendai - Tokyo Shinjuku Sendai - Tsuruoka, Sakata Sendai - Niigata Sendai - Fukushima Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Kouriyama - Fukushima Kouriyama - Sendai Kouriyama, Fukushima - Morioka Fukushima - Morioka Sendai - Ishinomaki Sendai - Ichinoseki Sendai - Hiraizumi, Chusonji Sendai - Morioka Morioka - Akita Airport direct Bus services in Miyagi-ken Charted buses for volunteers Ferry StatusFerry companies serving the Tohoku areaOarai - Tomakomai Ferry Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Road Traffic Status in Tohoku Area Lost and damaged vehicles General safety tips [部分編集] Train Status (Last updated March 14 2014) Important Train schedules are subject to abrupt changes. Information here is not updated in real-time. Temporary (additional) service curtailments can happen due to earthquakes, power shortages and safety reasons. As of March 14 2013, several rail lines along the Pacific coast in Fukushima, Miyagi and Iwate are still closed. JR East is considering the cancellation of low-traffic lines, and rebuilding others along new inland courses; the process will take years. Negotiations with local communities have just begun, The Shinkansen and rail lines in the inland Tohoku area are operating along normal schedules. Heavy rains in late July 2011 damaged some local lines in the Niigata area; one local line is still closed. The largest threat to rail services is earthquakes. Scholars agree that Japan has entered a period of increased seismic activity. A large quake can stop rail services for hours. The Shinkansen has proved its safety but it is also highly sensitive. The power situation is improving. Railways in the east Japan area got through Summer 2013 without canceling runs. Lights were dimmer, air conditioners were weaker to save energy, but this was the extent of the inconveniences. In fact there was enough power to operate seasonal extra trains. In west Japan, power margins were slimmer JR Kyushu canceled some runs during daytime hours till September 7 2012. During Summer 2013 only JR Shikoku canceled services for power conservation - and only a little. The whole nation got through 2013 without any blackouts. Conservation is on everyone s mind. Factories adjusted shifts to reduce peak power usage. Solar panels are being installed at a rapid pace. It seems also that predictions from the utility companies were too pessimistic. Major railways are cutting down on electricity usage by installing efficient vehicles. Official websites may have pages that are not up to date, even in the Japanese pages. In one occasion the maintainer of this page has contacted a rail company to point out a timetable error on their official website. (It was promptly corrected.) Information available from foreign language pages is sketchy at best. Sources official websites of railway companies. JR Lines [部分編集] Shinkansen Updated 10 50 March 8 2013 EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ All Shinkansen sections are open. Operations normal on all lines from September 23 2011. JR East Shinkansen timetables will change March 16 2013. Shinkansen timetables and some messages from JR East (in English) EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) Updated 13 50 March 14 2014 Lines west of the Tohoku Shinkasen are open. Timetables will change slightly on March 15 2014. EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ Line Section Status Tohoku Fukushima - Sendai Some through runs to/from Joban Line canceled, otherwise normal. Sendai Airport Transit service to the airport terminal resumed October 1 2013. Tohoku Sendai - Ichinoseki Near normal. Rapid Minami Sanriku (through train to Sanriku area) canceled 2 runs each way. Tohoku Ichinoseki - Morioka Normal. Hiraizumi Station is in this section. Joban Iwaki - Hirono Reopened October 10. Joban Hirono - Haranomachi Closed. Section near damaged nuclear power plant. Recovery not in sight. Substitute bus to Haranomachi available from Watari. Joban Haranomachi - Souma Isolated section reopened December 21 2011. Joban Souma - Watari Watari - Hamayoshida reopened March 16 2013. Work in progress for the remaining section. Joban Watari - Iwanuma - (Sendai) Special timetable. Banetsu West Kouriyama - Aizu-Wakamatsu Normal Banetsu West Aizu-Wakamatsu - Niitsu - (Niigata) Suffered damage from heavy rains in late July 2011. Reopened October 14 2011. Normal services on lines not listed above. JR East Tohoku area local lines Updated 13 50 March 14 2014 JP http //www.jreast.co.jp/pdf/saikaijoukyou.pdf (Map, Recovery schedules) JP http //www.jr-sendai.com/eq.html (JR East Sendai provisional timetables) JP http //www.jr-morioka.com/ (JR East Morioka provisional timetables) JP http //www.jreast.co.jp/akita/ (JR East Akita) Lines on the Miyagi, Iwate coast are closed and recovery is not in sight. Joban Line is closed near the Fukushima Daiichi Power Plant. Tadami Line is closed due to damage from heavy rains in late July 2011. These are the only closed sections. Line Section Status Senseki Aoba-dori - Takagimachi Reopened May 28 2011. Near normal.Matsushima-Kaigan Station is in this section. Senseki Takagimachi - Rikuzen-Ono Closed. Rikuzen-Ono - Yamoto reopened March 17 2013. Remaining section to reopen by Spring 2016. Substitute buses running between Matsushima-Kaigan - Yamoto.(Transfer at these stops, rather than Takagimachi, Rikuzen-Ono)Sendai - Ishinomaki is 2 hours by train - bus - train.Ishinomaki Line is open to Ishinomaki. See below for substitute rapid service via Ishinomaki Line. Senseki Yamoto - Ishinomaki About one run per hour. Ohfunato Ichinoseki - Kesennuma Reopened April 18 2011 Ohfunato Kesennuma - Sakari Closed. Recovery not in sight. JR East wants to convert this line to bus. Kamaishi Hanamaki - Kamaishi Normal Yamada Morioka - Miyako Near normal from April 29 2011 Yamada Miyako - Kamaishi Closed. Damage severe. Iwaizumi (bus) Iwaizumi - Miyako Buses resumed April 11 2011. Abolished as a rail line. Hachinohe Hachinohe - Kuji Open. Remaining closed section reopened March 17 2012. Tadami Aizu-Wakamatsu - Tadami Bridge destroyed by flood late July 2011. Aizu-Wakamatsu - Aizu-Kawaguchi open. Recovery not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami. Substitute bus running. Tadami Tadami - Koide Open. Tagokura Station closed permanently. Banetsu East Kouriyama - Iwaki Normal Ishinomaki Kogota - Maeyachi Open. Ishinomaki Maeyachi - Ishinomaki Reopened May 19 2011. Ishinomaki Ishinomaki - Onagawa Ishinomaki - Watanoha reopened March 17 2012. Watanoha - Urashuku reopened March 16 2013. Urashuku to Onagawa is 2.5 km. Kesennuma Maeyachi - Yanaizu Reopened April 29 2011. Kesennuma Yanaizu - Kesennuma Work in progress to convert the right of way to a dedicated bus lane. Bus service between Yanaizu and Kesennuma started August 20 2012. Travel time 2 hours between Yanaizu and Kesennuma. May never reopen as a rail line. Substitute bus services, Miyagi coast area JP http //jr-sendai.com/operation Provisional timetables, substitute bus services, Iwate coast area JP http //www.jr-morioka.com/news/ JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html Sendai - Ishinomaki direct trains Updated 9 26 March 19 2013 Direct rapid service between Sendai and Ishinomaki. Depart Sendai Arrive Ishinomaki status 6 23AM 7 31 Weekday only, to June 28 2013. 17 58 19 02 Daily Depart Ishinomaki Arrive Sendai status 6 27AM 7 35 Daily 18 17 19 38 Weekday only, to June 28 2013. Via Tohoku Line, Kogota Station, Ishinomaki Line. Non-stop between Sendai and Ishinomaki. Weekday only runs are provisional, but JR keeps extending the period. Ishinomaki - Sendai through fare 820 yen. Senseki Line fare in effect. No express charge. Official announcements from JR East Sendai JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2013/01/press_20130131-harurinji.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/11/press_20121109-ishinomaki.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/04/%E8%87%A8%E6%99%82%E7%9B%B4%E9%80%9A%E5%BF%AB%E9%80%9F%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%81%AE%E9%81%8B%E8%BB%A2%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/09/press_20120914-sendaiishinomaki.pdf The through train departs from the ground level Tohoku Line platform at Sendai Terminal, not the underground Senseki Line platform. Sendai - Ishinomaki by Senseki Line and substitute bus is about 2 hours. One run each way during daytime hours, more during peak hours. Shinkansen (via Furukawa) is not practical, for the local line between Furukawa and Ishinomaki is slow. Ishinomaki - Furukawa is roughly one hour. Furukawa - Ishinomaki takes two hours, including waiting time at Furukawa. Currently bus is most convenient between Sendai and Ishinomaki. Miyagi Koutsuu Bus JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Fare 800 yen one way, 1500 yen round trip There are reports that this bus is crowded during some hours. [部分編集] JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) See JR East to Narita Airport and JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR East Nagano, Niigata area Updated 6 25 September 11 2012 Due to the heavy rains of late July 2011, several sections closed. As of September 2012, the Tadami Line is still closed. The Joetsu Local Line reopened August 13 2011. Iiyama Line reopened mid September. Ban etsu West Line reopened October 14 2011. Tadami - Oshirakawa will reopen October 1 2012. Tadami will become accessible from the Niigata side by train. Recovery is not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami on the Fukushima side. Substitute buses are available but they do not connect to services on the Niigata side. Details in Japanese http //www.jrniigata.co.jp/ http //www.jrniigata.co.jp/press/20120907tadamisen.pdf [部分編集] JR Central (Shizuoka, local trains) See JR Central (Shizuoka) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR Hokkaido Updated 13 50 March 14 2014 EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/index.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/ JR Hakodate Station and nearby service facilities were hit by the tsunami on March 11. Regular services have resumed by late May 2011. Line/Service type Section Status Hakucho, Super Hakucho intercity day Hakodate - Aomori Normal. Seasonal extras running in Summer 2012. Express Hamanasu budget night Sapporo - Aomori Normal Hokutosei luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Cassiopeia luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Twilight Express luxury night Sapporo - Osaka Normal. In early 2016 the Shinankansen will open between Shin-Aomori and Hakodate. The night trains listed above are likely to be canceled by then. These trains are popular and the sayonara element will make them even more so they will be difficult to book during holidays. Several serious accidents happened during April - July 2013. Due to the need to diagnose mechanical problems and implement remedies, intercity limited express services will be partially canceled to end of September at least. The official timetable changed in November 2013; service curtailments became permanent. The railway is not in its best possible condition and will be challenged if a major earthquake hits the area. [部分編集] JR West Updated 13 28 April 3 2012 EN http //www.westjr.co.jp/english/global.html JP http //www.westjr.co.jp/ Long-distance trains between Osaka and northern Japan have resumed by April 2 2011. Night train Nihonkai (Osaka - Aomori 1 run daily) resumed March 18 2011. Peak-only service from March 2011. Twilight Express resumed April 2 2011. Due to shortages in replacement parts, frequency was reduced for a short while on some lines that use older electric cars. JR West has secured supply and operations have resumed to normal. Detours to major Tohoku cities The rail routes listed here are wide, time-consuming detours. However they have the advantage that they avoid the Fukushima area. [部分編集] Tokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Updated 14 00 March 14 2013 This route avoids Fukushima altogether. By Joetsu Shinkansen and Uetsu Line Tokyo - Akita is about 6 hours. There are 3 Inaho between Niigata - Akita in each direction per day. At Akita connections to/from Morioka and Aomori are available. The Akita - Aomori train is called Tsugaru. To Akita the Akita Shinkansen is faster (by one hour and a half), to Aomori and Morioka the Tohoku Shinkansen is much faster, but this course avoids the risks of travel through Fuksuhima. The scenery is better too. Night train Akebono (Ueno - Aomori) though quite popular, made the last regular run March 14. It will continue running as a seasonal service for some time. [部分編集] Tokyo - Yonezawa via Niigata Updated 13 27 April 29 2011 Yamagata Shinkansen opened April 12. This section retained for those who want to avoid trips through Fukushima. Tokyo - Yamagata is about 5.5 hours by this route. (By Shinkansen it is 3 hours.) Connections to Fukushima and Yamagata are available at Yonezawa. [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Updated 6 48 March 17 2012 EN http //www.tobu.co.jp/foreign/contact.html JP http //www.tobu.co.jp/ JP http //www.yagan.co.jp/ JP http //www.aizutetsudo.jp/ Timetables JP http //www.aizutetsudo.jp/ekilist/tt_all_new.pdf EN http //www.tobu.co.jp/foreign/timetable.html Tobu section-rapid (kukan-kaisoku) trains do not require extra fare. They are commuter type trains with toilets and fixed "box" style seats. See interior photos Tobu Ltd. Express require extra fare. For Tobu connection train stops and fare see Tobu Line Guide No extra fare required for the fast trains of Aizu Railway Aizu Mount Express and Aiu Ose Express. Tokyo - Aizu-Wakamatsu is faster via Kouriyama by Shinkansen. However the Shinkansen tends to stop running after earthquakes and runs closer to the damaged nuclear power plant. Aizu-Wakamatsu to Kouriyama is about 70 minutes by train. Operations are normal. Aizu Bus runs from Aizu-Wakamatsu to Kouriyama, Fukushima and Sendai. Kouriyama is 90 minutes, Fukushima 100 minutes, Sendai 2.5 hours from Aizu-Wakamatsu. JP http //www.aizubus.com/ Aizu London Taxi is a taxi and tour bus operator which runs buses from Aizu-Wakamatsu to Yonezawa JP http //www.london-taxi.jp/t_masukoto/ [部分編集] Tokyo - Ishinomaki via Kogota Updated 10 47 August 1 2012 The usual route between Tokyo and Ishinomaki is Shinkansen to Sendai and Senseki Line onward. This is not possible for the Senseki Line is partially closed due to tsunami damage. An alternate route is to take the Shinkansen one stop further to Furukawa and then take the Rikuu East Line to Kogota, and from there the Ishinomaki Line to Ishinomaki. In most cases two transfers are required. In many cases connections at Furukawa are poor. In such cases it is cheaper to get off the Shinkansen at Sendai and use the Tohoku Local Line to Kogota. If using an automated pathfinder specify Kogota as a stopover point. (With Hyperdia enter "KOGOTA" in the field PASS1 in the details page.) Also enter the date of the trip, for Tohoku Shinkansen seasonal runs often provide better connections. JP http //ishinomaki-photo.blogspot.jp/2012/04/blog-post_24.html JP https //docs.google.com/document/pub?id=1Wuvz760IVXLrhz6gvkUcKSGP9MJapzrWgL2W3fjlUrw [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Updated 6 12 October 17 2011 Tokyo - Niigata is about 2 hours by Shinkansen. Niigata - Aizu-Wakamatsu is about 3 hours by Ban etsu Line local/rapid train. Closed due to heavy rains in late July 2011. Reopened October 14. The Tadami Line is closed. Recovery not in sight. [部分編集] Non-JR Lines Tohoku area Updated 10 19 March 15 2013 Sanriku Railway will be completely open by April 6 2014. Operator Section Status AoimoriIGR Morioka - Aomori Normal Tsugaru All Normal Kounan All Normal Akita Nairiku Juukan All Normal including Express Moriyoshi Yuri Kougen All Normal Towada Kankou All Line closed end of March 2012. Sanriku (north) Miyako - Kuji Kuji - Tanohata and Miyako - Omoto open. The rest to reopen April 6 2014. Sanriku (south) All (Kamaishi - Sakari) Sakari - Yoshihama reopened April 3 2013. Remaining Yoshihama - Kamaishi to reopen April 5 2014. Sendai Subway All Normal Sendai Airport Transit All Reopened October 1 2011. Yamagata (Flower Nagai) Akayu - Arato Normal Abukuma Express Fukushima - Tsuchinoki All sections open from May 16 2011. Normal timetable from December 2011. Fukushima Koutsuu Fukushima - Iizaka-Onsen Normal Aizu Aizu-kougen-Oseguchi - Nishi-Wakamatsu (- Aizu-Wakamatsu) Normal. Akita Nairiku Line timetable JP http //www.akita-nairiku.com/info/timetable/ Sanriku Railway JP http //www.sanrikutetsudou.com/ JP http //www.sanrikutetsudou.com/2014/01/%E4%B8%89%E9%99%B8%E9%89%84%E9%81%93%E5%85%A8%E7%B7%9A%E9%81%8B%E8%BB%A2%E5%86%8D%E9%96%8B%E7%AD%89%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.html Sendai Airport Rapid Transit JP http //www.senat.co.jp/ Abukuma Express timetable JP http //www.abukyu.co.jp/jikokuhyo/index.html Aizu Railway JP http //www.aizutetsudo.jp/ [部分編集] Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Updated 17 39 July 24 2011 Operator Section Status Kanto All Normal Kashima Rinkai Mito - Shin-Hokota Closed section reopened July 12 2011. Normal timetable. Hitachinaka Kaihin All Reopened July 23 2011. Normal timetable Yagan All (Shin-Fujiwara - Aizu-Kougen-Oseguchi) Near normal Mooka All Normal from April 6 2011 Joumou All Normal from April 4 2011 Joushin All Normal from April 8 2011 Kashima Rinkai Railway JP http //www.rintetsu.co.jp/ Hitachinaka Kaihin Rail JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/ JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/wp-content/uploads/2011/07/cb97c3ade99499a01e4dcab17c9139bd.pdf (timetable from July 23) [部分編集] Non-JR Lines Tokyo area See Tokyo Area Trains. Downtown Tokyo to Narita Airport See Keisei and JR East to Narita Airport in Tokyo Area Trains JR East Narita Express is normal from September 3 2011. Timetable changed March 17 2012. Keisei Skyliner is normal from September 10 2011. Downtown Tokyo to Haneda Airport See Tokyo Haneda Monorail and Keikyu in Tokyo Area Trains [部分編集] Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Updated 7 07 March 17 2012 JR East offered free refunds for tickets purchased before the earthquake free of charge. The limit was March 11 2012. The following page has details on restrictions concerning reservations EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] Airport Information Sendai Airport Updated 11 18 July 24 2012 Flooded by Tsunami, this airport suffered the most physical damage. Reopened April 13. Facilities recovered end of September 2012. JP http //www.sdj-airport.com/ EN http //www.sdj-airport.com/english/index.html JP http //www.pref.miyagi.jp/kurin/sdj-saikai.html Regular flights to Narita and major Asian cities have resumed. Sendai Airport Rapid Transit line fully recovered October 1 2012. JP http //www.senat.co.jp/ Fukushima Airport Updated 6 34 September 12 2012 JP http //www.fks-ab.co.jp/ Airport closest to crippled reactors. Regular international flights to Seoul and Shanghai are suspended as of September 2012. The status of international flights is not immediately apparent from the official website. To confirm visit the flight information page and download the PDF timetable http //www.fks-ab.co.jp/flight/ The first chartered international flight after the earthquake took off on September 11 2012. (Fukushima - Shanghai) Other Tohoku area airports Aomori Airport JP http //www.aomori-airport.co.jp/ Misawa Airport JP http //www.misawa-airport.co.jp/ Hanamaki Airport JP http //www.hna-terminal.co.jp/ Yamagata Airport EN http //www.yamagata-airport.co.jp/english/english_top.html Ibaraki Airport EN http //www.ibaraki-airport.net/en/index.html Odate Noshiro Aiport JP http //www.odate-noshiro-airport.com/ Akita Airport EN http //www.akita-airport.com/en/ Shounai Airport JP http //www.shonai-airport.co.jp/ Airlines ANA http //www.ana.co.jp/asw/topinfo/info.jsp?infoID=d20110312102852 info_tool_flag=1 JAL https //www.jal.co.jp/cms/other/ja/info1.html Skymark http //www.res.skymark.co.jp/mercury/fis/flight_announce_i18n AIR Do http //www.airdo.jp/ap/pc/preview.html?id=795 Ibex http //www.ibexair.co.jp/ Korean Air http //www.koreanair.com/ Korean Air serves several Japanese cities including Hakodate, Aomori, Akita and Niigata. Asiana Airline flights to Sendai have resumed. Seoul - Asahikawa is operating on a limited basis. Flights to Ibaraki and Fukushima remain suspended as of July 24 2012. Bus IMPORTANT Websites and call centers for reservations might be out of service due to the heavy traffic on their servers or phone lines. The websites for reservation are currently only available in japanese. If you would like to make a reservation and cannot read Japanese, please ask Japanese or people who can read Japanese for help. You can also try the call centers or JR ticket office at your local JR Station. Fortunately, not all long-distance buses require prior reservation. In most cases two or more companies run a service together. Pre-purchased tickets are generally valid for either operator. [部分編集] Long-distance bus companies in the Tohoku area Runs include those by other (code-sharing) operators. JR Bus Tohoku JP http //www.jrbustohoku.co.jp/ Aomori - Tokyo (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka - Tokyo Akita - Tokyo Sendai - Tokyo Shinjuku (4 runs, reserved, 5.5 hours) Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Sendai - Niigata (8 runs, reserved, 4 hours) Sendai - Morioka NOTE JR Bus Tohoku recommends reservations through one of the following reservation websites (Japanese only) and payment by credit card. Hassha Orai Net http //www.j-bus.co.jp/web/index.html Kosoku Bus Net http //www.kousokubus.net/ Bus Plaza http //www.tabiplaza.net/bus/ (Email address for contact is available at the website.) JR Bus Tohoku Call Center(probably Japanese only)} Bus Information Center at Sendai Sta. East Gate 022-256-6646(8 30 - 18 30) JR Bus Ticket Center at Aomori Sta. 017-773-5722(7 00 - 17 00) JR Bus Ticket Center at Morioka Sta. 019-624-4474(8 00 - 19 30) JR Ticket Office (Midori No Madoguchi) Tickets may be available at manned ticket booths of larger JR Stations. JR Bus Kanto JP http //www.jrbuskanto.co.jp/ EN http //www.jrbuskanto.co.jp/bus_route_e/ Iwaki - Tokyo Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Instructions for JR Bus Tohoku probably also apply here. Konan Bus JP http //konanbus.com/ Aomori, Hirosaki - Tokyo (Total 5 night runs and 1 day run, reserved, 10+ hours) Iwate-ken Kotsu JP http //www.iwatekenkotsu.co.jp/ Morioka - Sendai (15 runs, non-reserved, 2.5 hours) Morioka - Tokyo (2 night runs and 1 night run, reserved, 7.5 hours) Morioka - Yokohama Hanamaki - Ikebukuro Iwate Kenpoku Bus JP http //www.iwate-kenpokubus.co.jp/ Miyako, Morioka - Tokyo Shinagawa (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka-Minami - Tokyo Shinagawa (1 run, reserved, 8 hours) Morioka - Sendai Morioka - Kouriyama (2 runs, non-reserved, 4.5 hours) Morioka - Miyako Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/ Sendai - Morioka Sendai - Ichinoseki (19 runs, non-reserved 80 minutes) Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) JP http //www.miyakou.co.jp/ Sendai - Akita Sendai - Yamagata (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Sendai - Fukushima Sendai - Kouriyama Sendai - Ishinomaki (No service to Miyako City, Iwate ken) Yamagata Koutsuu (Yamako) JP http //www.yamakobus.co.jp/ Yamagata - Sendai (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Yonezawa - Sendai Fukushima Koutsuu JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/ Kouriyama - Nasu-Shiobara Kouriyama - Sendai Kouriyama - Morioka Kouriyama - Iwaki Fukushima - Kouriyama Fukushima - Sendai Aizu Bus JP http //www.aizubus.com/ Aizu-Wakamatsu - Tokyo (Shinjuku) Aizu-Wakamatsu - Niigata Aizu-Wakamatsu - Sendai Aizu-Wakamatsu - Fukushima Aizu-Wakamatsu - Kouriyama Shin-Jouban Koutsuu Iwaki - Tokyo Iwaki - Fukushima Airport Iwaki - Kouriyama [部分編集] Intercity bus routes As of September 19, most schedules are back to normal. Most services between the Tohoku area north of Kouriyama and Tokyo use the Tohoku Expressway, which travels 150 km (nearly 100 miles) inside the 80 km (50 mile) radius of the Fukushima Daiichi Power Plant. This highway will be blocked if a major accident happens there. Note that with only a modest event local residents may start evacuating with their cars and create traffic jams. Sendai - Yamagata Airport direct Updated 7 39 May 17 2011 Direct bus service ended May 15 2011. Yamagata Airport from Sendai (1) Sendai - Yamagata bus (following section) + Airport shuttle bus. Transfer at Yamakou Building. (2) JR Senzan Line + Airport Shuttle bus. Transfer at JR Yamagata station. Sendai - Yamagata Updated 14 54 April 19 2011 Operated by Yamagata Koutsuu and Miyagi Koutsuu http //www.yamakobus.co.jp/kousoku/ya-se2.html Yamagata stops Yamakou Bldg, (Yamagata Station), Yamagata Pref Govt Hall Sendai Sendai Station, Miyagi Pref Govt Hall/Sendai City Hall Some runs skip JR Yamagata Station. Sendai Station stop is by Sakurano shopping center. 76 runs each way per day Sendai departures 6 10-22 20 Yamagata departures 5 50-21 50 About 70 minutes. Fare 900 yen. No reservations. Sendai - Tokyo Shinjuku Updated 6 07 September 19 2011 Departure Destination Departure Time Notes Sendai Sta. Shinjuku Sta. 8 00 11 10 14 10 23 50 Reservation required Shinjuku Sta. Sendai Sta. 9 00 10 50 14 30 23 59 Reservation required Reservations through Bus Plaza and payment by credit card recommended. Popular service; difficult to book. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=4 RID=23 Furukawa, Izumi-chuo, Sendai - JR Tokyo Station and Sendai - Shinagawa, Yokohama resumed July 28. Sendai - Tsuruoka, Sakata Updated 9 36 June 11 2011 Operated by Shounai Koutsuu, Miyagi Koutsuu, Yamagata Koutsuu and Ugo Koutuu JP http //www.shonaikotsu.jp/highway/sendai.html Sendai - Tsuruoka travel time 1 hour 7 minutes. Sendai - Tsuruoka fare 2900 yen adult 13 runs daily. Departures Sendai 7 05-20 35. Tsuruoka 6 40-19 50 Reservation required. See above website for numbers. Some runs continue to Honjou. Tsuruoka bus stops are Shounai Kankou Bussan-kan and S-Mall. S-Mall is closer to JR Tsuruoka Station, but skipped by some runs. Sendai departure platform is 40 Hirose-dori (10 minutes from JR Sendai West Exit) There is also Sakata, Tsuruoka - Yamagata operated by Shounai Koutsuu and Yamagata Koutsuu. Tsuruoka S-Mall - JR Yamagata Station about 1 hour 9 runs daily. No reservation. As an evacuation route from Sendai this is better than the direct bus to Tokyo and the Sendai - Niigata bus for it uses a road that heads straight west. Sendai - Niigata New April 6 Operated by JR Bus Tohoku and Niigata Koutsuu http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=7 RID=22 8 runs each way per day, including one night run. Departures Sendai 7 30 - 23 40, Niigata Badai Bus Terminal 7 30 - 23 40 Travel time 4 hours for day runs, nearly 6 hours night run. Reservation necessary. Goes through Fukushima-ken to Kouriyama and turns into Ban etsu Expressway. Not ideal for evacuation from Sendai. Currently not difficult to book. Sendai - Fukushima Updated 5 47 May 26 2011 Operated by JR Bus Tohoku, Miyagi Koutsuu and Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110327_fssd.pdf 28 runs each way per day. Departures Sendai 7 00-21 00, Fukushima 6 50-20 35 Travel time 70 minutes. Fare 1000 yen adult. Special discount two tickets for 1400 yen (June 1 - July 31). No reservation. Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Updated 11 46 April 6 2011 Operated by Fukushima Koutsuu JR Bus Kanto and JR Bus Tohoku http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_08.html 6 Fukushima - Shinjuku runs, 6 Kouriyama - Shinjuku runs each way per day. All Fukushima - Shinjuku runs stop at Kouriyama. (12 chances at Kouriyama) Departures Fukushima 6 43-17 08, Kouriyama 5 50-1814, Shinkuku 8 00-21 00 Fukushima - Shinjuku 5 hours, 4800 yen (adult fare). Kouriyama - Shinjuku 4 hours, 4000 yen. Please reserve and purchase ticket in advance through the reservation website (Kosoku Bus Net), Fukushima Koutsuu, JR Ticket Center or a convenience store. Currently crowded. In addition to the above there is one Fukushima, Kouriyama - Tokyo Station, Yokohama night run. Fare is higher than the day runs. Reservation required. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=6 RID=27 Departure times Fukushima 22 50, Kouriyama 23 50 Yokohama 23 05, Tokyo Station 23 59 Kouriyama - Fukushima Updated 6 55 May 24 2011 Operated by Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110415_fsky.pdf Travel time 70 minutes, traffic permitting. 8 runs each way. 5 more weekdays (yellow columns in timetable) Fare 800 yen adult, 400 yen child. No reservation. Kouriyama - Sendai Updated 6 44 May 25 2011 Operated by Fukushima Koutsuu, Miyagi Koutsuu and JR Bus Tohoku JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_14.html Travel time 120 minutes, traffic permitting. 20 runs each way. 28 runs each way from June 1. Fare 2100 yen adult No reservation. Timetable for June 1 onward http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/ko-se.html http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/se-ko.html Kouriyama, Fukushima - Morioka Updated 5 26 May 23 2011 Operated by Fukushima Koutstuu and Iwate Kenpoku Bus New from May 23. Installed as a replacement for separate Kouriyama - Morioka and Fukushima - Morioka runs. JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110519_fsmo.pdf Travel time Kouriyama - Morioka 4 hours 50 minutes. Travel time Fukushima - Morioka 3 hours 50 minutes. 2 runs each way. Fare Kouriyama - Morioka 4000 yen adult Fare Fukushima - Morioka 3500 yen adult No reservation. Departure times Northbound Kouriyama 8 00, 15 45 Northbound Fukushima 9 00, 16 45 Southbound Morioka 7 00, 16 45 Additional stops Nihonmatsu (expressway) Bus Stop, JR Kuriyagawa Station. Fukushima - Morioka Updated 4 55 May 23 2011 Independent runs ended May 22. See above for services after May 23. Sendai - Ishinomaki New July 8 Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Travel time 1 hour 18 minutes, traffic permitting. 27 runs each way. Fare 800 yen adult, pack of two tickets 1700 yen. No reservation. Departure times Eastbound Sendai 6 47 - 20 47 Westbound Ishinomaki 5 30 - 18 30 Departs from stop no. 33, in front of Sendai Sakurano Department Store. (West exit) Sendai - Ichinoseki Updated 16 48 April 8 2011 Operated by Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/highway/ichinoseki.html Travel time 80 minutes. 19 runs each way (1 or 2 runs per hour) Departures Sendai 7 00 - 20 00 Ichinoseki 6 30 - 19 00 Fare 1500 yen adult No reservation. Sendai - Hiraizumi, Chusonji Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/35/ Travel time 90 minutes. Departures Sendai 9 00 (every day), 10 30 (weekend and holiday only) Chusonji 14 00 (weekend and holiday only), 15 00 (every day) Fare 1700 yen adult. No reservation. Departs from Sendai East Exit stop no. 3. Discount tickets for Sendai - Ichinoseki are not valid for this run. Sendai - Morioka Updated 5 26 May 21 2011 Operated by Miyagi Koutsuu, JR Bus Tohoku, Iwate-ken Koutsuu, Iwate Kenpoku Bus and Higashi Nippon Express JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/10/ Travel time 2 hours 40 minutes. 15 runs each way, 5 more Fri - Sun and Hol. Departures Sendai 7 00 - 20 00 Morioka Station 5 55 - 19 10 Fare 2850 yen adult No reservation. Morioka - Akita Airport direct Updated 6 22 May 20 2011 Service ended May 18. Bus services in Miyagi-ken Information compiled by Miyagi Prefecture JP http //www.pref.miyagi.jp/soukou/jisin.html Charted buses for volunteers Humanitarian organizations are working with bus companies to bring volunteers to areas which require manpower. These are like packaged tours, except that participants engage in relief work instead of sightseeing. Peaceboat Japan Organization known for its round the world budget cruises. Staff competent in English and other foreign languages. EN http //www.peaceboat.org/english/ EN http //peaceboat.jp/relief/volunteer/ Transportation to the disaster area is by bus. Participants are required to attend an orientation session. Nadia Organization in Ishinomaki, Miyagi. Organizes trips from Tokyo. EN http //team-nadia.org/ [部分編集] Ferry Status Updated 7 20 March 18 2012 The ferry ports of Oarai (Ibaraki-ken), Sendai and Hachinohe were severely damaged by the tsunami of March 11. Aomori was spared due to its location. The damage at Hakodate was minor. Note that two ferry lines operate between Aomori - Hakodate. Make sure to arrive at the right terminal. Operator Section Status MOL Ferry Co. Oarai - Tomakomai Normal from June 6 2011. Taiheiyo Ferry Sendai - Tomakomai Normal schedule from June 5 2011. Taiheiyo Ferry Nagoya - Sendai Normal schedule from June 6 2011. Silver Ferry Line Hachinohe - Tomakomai Hachinohe - Tomakomai service resumed July 10/11 2011. Normal operations. Seikan Ferry Aomori - Hakodate Normal. Tsugaru Kaikyo Ferry Aomori/Ohma - Hakodate Normal. Shin Nihonkai Ferry Tsuruga - Niigata - Akita - Tomakomai Normal. Ferry companies serving the Tohoku area MOL Ferry (Mitsui Line Sunflower) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/ EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/index.html Silver Ferry (Kawasaki Kinkai) JP http //www.silverferry.jp/ Seikan Ferry JP http //www.seikan-ferry.co.jp/index2.html Tsugaru Kaikyo Ferry EN http //www.tsugarukaikyo.co.jp/global/ JP http //www.tsugarukaikyo.co.jp/ Shin-Nihonkai Ferry JP http //www.snf.jp/ EN http //www.snf.jp/pdf/english.pdf Oarai - Tomakomai Ferry Updated 7 20 March 18 2012 Oarai is the ferry port in the greater Tokyo area which handles traffic to Hokkaido. Operated by MOL Ferry (Mitsui Line) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Online reservation page JP http //www.shosenmitsuiferry.jp/web/ Oarai Ferry Port suffered tsunami damage but the official website never gave details. JP http //www.oarai-port.com/ Kashima Rinkai Railway is normal from July 12 2011. JR Joban Line Ueno - Mito runs are normal. Discount packages "Pacific Story" Pamphlet in English available from the official MOL Sunflower Ferry website. Go! Go! Hokkaido Special offer from Oarai Port tourist bureau. Official pamphlet in Japanese only http //www.oarai-terminal.jp/ Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Updated 6 59 July 23 2012 Operated by Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/index.html Normal operations from June 5 2011. JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/koro/index.html EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/koro/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/koro/index.html JR Senseki Line is operating on a modified timetable and does not go to Ishinomaki. Bus from/to Sendai via Nakano-Sakae Station is operating on schedule. Nagoya - Tomakomai through passengers may not disembark at Sendai. (The vessel has to leave port as soon as possible in case a tsunami warning is issued.) [部分編集] Road Traffic Status in Tohoku Area Updated March 14 2013 All expressways in the Tohoku region have reopened, with the exception of the Joban Expressway which runs near the damaged power plant. This road is blocked north of Iwaki. The government has announced that it wants this route open by May 2015. NEXCO East Japan JP http //www.e-nexco.co.jp/ EN http //www.e-nexco.co.jp/english/ Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) Northern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhoku.html Southern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhokunanbu.html Legend black blocked, blue snow/ice, purple accident, red heavy congestion, orange congestion, green restrictions in effect Lost and damaged vehicles New June 13 2011 The land transportation bureau has compiled a Question and Answer sheet on the official procedures for de-registering lost and damaged vehicles JP http //wwwtb.mlit.go.jp/tohoku/puresu/jg110420.pdf There is also information on the disposal of ruined cars, tax and insurance issues. [部分編集] General safety tips Updated 8 33 April 15 2011 Civil servants and transportation sector workers are well trained to cope with the risk of earthquakes. If you encounter a strong earthquake during travel, trust these people and follow their orders. Shinkansen trains slow down before the main shock of an earthquake arrives. A network of sensors comprise an early warning system. Only one formation was knocked off the tracks by the magnitude 9 earthquake of March 11. Preparations toward nuclear accidents are unfortunately feeble at best. Often they simply don t exist. As of April 13, one month after the first explosion at Fukushima Daiichi Power Plant, Fushima-ken, Fukushima City, Kouriyama City have not announced disaster response plans on their official websites. In case another accident happens at Fukushima Daiichi, the officials will have a hard time coordinating their efforts. Another problem is interaction between earthquake and nuclear crisis. This has become apparent in many ways. The officials have not yet revised their earthquake crisis management plans. In inland cities fire is considered the greatest danger. Everywhere the manuals say "Once the shaking is over, everyone should be promptly led outside." Trips through Fukushima should be avoided whenever possible. Those who decide to do so nevertheless should keep in mind that at least three things are likely to happen if a major accident happens at the nuclear power plant 1. Orders from officials will not be consistent. 2. Traffic jams will develop as citizens try to escape by car. 3. Phone exchanges will be overloaded and contact by phone will become impossible.(Online translation services will be out of reach.)
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/6591.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 In the hands of mean teens, cell phones becoming WMDs意地悪なティーンの手の中で、携帯電話は大量破壊兵器になる 参考資料 拡散状況 関連ページ In the hands of mean teens, cell phones becoming WMDs 意地悪なティーンの手の中で、携帯電話は大量破壊兵器になる 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20070321p2g00m0dm002000c 0 In the hands of mean teens, cell phones becoming WMDs 2007,3,21 Aera 3/26 By Masuo Kamiyama 意地悪なティーンの手の中で、携帯電話は大量破壊兵器になる 2007,3,21 AERA 3/26 カミヤママスオ記 1 "Human communications have become increasingly superficial," sighs Yasuko Nakamura to Aera (3/26). 「人間のコミュニケーションはどんどん表面的になってきています」と、中村泰子はAERA(3/26)にため息をつきながら言う。 2 Nakamura, president of Boom Planning, has been tracking youth fads for over two decades. And she has noticed lately that among teens, use of ubiquitous cell phones has been shifting from voice conversations to mail messaging to posting of personal profiles on SMS sites. ブームプランニングの社長・中村は20年以上に渡って、若者の移り気な流行を追跡調査してきた。 ティーンの間ではどこにでもある携帯電話の用途は、声による会話から、メールによるメッセージへ、さらには個人的なプロフィールをSMSサイト(*1)に個人的なプロフィールを送信することへと移行してきた、ということに彼女は最近気がついた。 3 Just a bunch of kids, enjoying some innocent fun, right? Er, no. The heady mixture of teen hormones and IT seems to be generating the high-tech versions of the lynch mob. 子供たちがなにか無邪気な面白いことで楽しんでいるだけだろ? えーと、違う。ティーンのホルモンとITの浮かれた混合物が、集団リンチのハイテク版を産み出しているようなのだ。 4 Ayana, age 18, is presently in her third year of high school. She recalls to Aera a "Miss Hospitality" contest held during an extracurricular festival at her school. When a classmate finished in 2nd place, a few others decided to rub it in. It was all in good fun of course. アヤナ(18才)はもうすぐ高校三年生だ。 彼女の学校の正課外の祭の間に行われた『ミスいやし系』コンテストについて、彼女は思い出しながらAERAに語る。 ある旧友が2位となったとき、他の2・3人がそのことであてこすることに決めたのだ。もちろんそれは全くのおふざけであった。 5 First, someone began referring to her as "Nichan" -- a play on words for 2-Channel, a famous blog -- and other nasty epithets that suggested she was ugly and promiscuous. A certain boy was suspected to be the instigator, but before long others at her school waded in, and the calumnies reached 1,000 posts. まず、誰かが彼女のことを『にちゃん』――有名なブログである『にちゃんねる』の洒落――と呼びはじめ、そして、彼女は醜くて淫乱だと示唆するひどいあだ名がいくつかつけられた。 特定の一人の少年が煽動者ではないかと思われたが、しかし間もなく彼女の学校の他の人達も加わり、中傷の書き込みは千件に及んだ。 6 Some accusations suggested the source of the rumors about her were coming from one of her close female companions. Were they? No one knows. But within four months after what was supposed to have been an innocent contest, the by now despondent girl had become a truant, and finally withdrew from the school. 彼女に関するこれらの噂の元は、彼女と親しい女友達の一人だった、ということを示唆する非難の言葉もある。 そうだったのだろうか?それは誰にもわからない。 しかし罪の無い競技会だったはずのことが終わって4ケ月以内に、もうすっかりしょげかえってしまった少女は学校を休むようになり、しまいには退学した。 7 Ayana herself had also been slandered in another bulletin board. Since her hair was dyed, posters had nicknamed her the "blonde witch" and although parts of her name were obscured on the display, everyone knew to whom the posts referred. アヤナ自身もまた、別の掲示板で中傷されたことがある。 彼女の髪は染められていたので、送信者たちは彼女に『金髪魔女』というあだ名を付け、ディスプレイ上では彼女の名前の部分はあいまいにされていたものの、送信内容が誰のことを指しているのかは全員わかった。 8 Accessed mainly via mobile phones, these so-called "gakko ura saito" (clandestine school sites), reports Aera, have created a new form of group bullying that s spurring a whole generation of anonymous slanderers who make old-fashioned bullies and meanies seem almost preferable by comparison. 主に携帯電話を使ってアクセスされることで、これらのいわゆる『ガッコウウラサイト(学校裏サイト)』は、AERAによると、新しい形の集団いじめを産み出した。それは、昔風のイジメやイジメっ子のほうがまだマシだと思ってしまえそうな匿名中傷者の一世代を、勢いづかせるものだった。 9 After all, in old-style "ijime," at least you know who your tormentor is. The electronic version is just as vicious, if not more so, because electronic communications afford complete anonymity. And of course it s far more difficult for school authorities to intervene, let alone identify the instigators or implement disciplinary measures. なんだかんだ言っても、昔流の『イジメ』では、少なくとも誰が自分をいじめているのかはわかった。 電子版のイジメでは同じくらい――むしろそれ以上に――残忍で、その理由は電子コミュニケーションによって完全な匿名性が得られるからだ。 そしてもちろん、学校側の人々にとって、仲裁することや、まして煽動者を特定したり懲戒処分を実行することは、はるかに困難になった。 10 "When I was in high school there was nothing like this," says Chie Kato, a graduate student at Gumma University. "It s really scary." 「私が高校にいたときは、このようなことはありませんでした」と、群馬大学の院生・カトウチエは言う。 「これはほんとうに恐ろしいです」 11 Yusuke Katayama, Kato s classmate, agrees. "They all say they ve got to have these kind of sites. Helps them work off stress, they say." カトウの級友のカタヤマユウスケも同意見である。 「この手のサイトはなくてはならない、とかれらはみんな言います。ストレス発散に役立つ、とかれらは言います」 12 When Media Seek, a producer of content for the mobile internet, surveyed 205 girls between the ages of 13 to 19, 62 percent responded they were aware of the clandestine sites, and 43 percent of these said they had posted comments on them. One in five admitted to posting malicious remarks about their friends. Fully half said they had viewed malicious posts about people they knew. 携帯用インターネットコンテンツ製作会社・メディアシークが13才から19才の205人の少女に調査を行ったところ、62%が裏サイトのことを知っていると応え、そのうちの42%が自分も裏サイトに送信したことがあると言った。 5人に1人が、自分の友だちについて悪意のある書き込みをしたことを認めた。 自分の知人についての悪意のある送信内容を見たことがあると言った人は半数に及んだ。 13 Is it only in Japan, Aera wonders, where can you find situations like these? これは日本においてだけのことだろうか、同様な状況はどこで見つかるのだろうか、とAERAは不思議に思う。 14 ―November 2006 A first-year high-school student in Sapporo was discovered to have posted moving images of himself undergoing physical bullying by several classmates. Two of the offenders, one boy and one girl, were subsequently suspended from the school. ―2006年11月:札幌の高校一年生が、数名の級友から肉体的なイジメを受けている自分自身の動画を投稿したことが、明らかになった。 加害者のうち、少年一人少女一人の二名が停学処分を受けた。 15 ―December 2006 Eight members of a high school baseball team in Nagano Prefecture were found to have slandered a teammate on a bulletin board. Six offenders were ordered restricted to their homes, and the team was banned from competition for three months. ー2006年12月:長野県の高校野球部員8名が、掲示板でチームメイトを中傷したことが、明らかになった。 加害者のうち6任が自宅謹慎を命じられ、チームは3ヶ月間の競技禁止処分を受けた。 16 ―February 2007 Six middle school girls in Kobe used their cell phones digital cameras to photograph one another nude. They posted the photos on a bulletin board, with an invitation for visitors to rank their favorites. The Kobe Prefectural Police filed charges for engaging in obscene acts. ―2007年2月:神戸の中学生6名が、携帯電話のデジカメを使ってお互いを撮影した。 彼女たちは、好みの娘をランキングさせようとする誘い文句を添えて、その写真を掲示板に投稿した。 神戸県警はわいせつ行為を行った容疑で立件した。 17 Technology to discourage mischief, while imperfect, is there for those who seek it. Aera introduces the so-called "whitelist" and "blacklist" services offered by phone carriers like SoftBank Mobile and NTT DoCoMo, which either enable access only to specified sites, or block access to most others. ソフトバンクモバイルやNTT DoCoMoなどの携帯電話会社が提供している。 『ホワイトリスト』・『ブラックリスト』と呼ばれているサービスを、AERAは紹介する。これによって、特定のサイトのみにアクセス可能になり、それ以外へのアクセスを遮断できる。 18 But safeguarding your child from the depravities of this not-so-brave new world definitely calls for informed parenting. Hidenori Iizuka, a Buddhist priest in Takazaki City, Gumma Prefecture, has a daughter in the 5th grade of primary school. He doesn t allow her to own a cell yet, but peer group pressure being what it is, she s expecting to get one from middle school. この立派とは言えない新しい世界の悪行から子供を守るためには、情報に基づく親業が明らかに求められている。 群馬県高崎市の仏教の僧侶・イイヅカヒデノリには小学校5年の娘がいる。 彼はまだ、彼女に携帯の所有を許可していないが、仲間同士における圧力もあり、彼女は中学生になったら携帯を持てることになっている。 19 As Iizuka sees it, if the main purpose of owning mobiles is to help keep parents in touch with their kids -- mainly for the parents peace of mind -- then that s fine. イシヅカが思うように、もし携帯電話を所有することの主な目的が、親と子どもが連絡を取る手助けなら――主に親の心の平穏のためだ――それならそれでいい。 20 "But if that s the case," he asserts, "there s no need for a phone with Internet functions!" (By Masuo Kamiyama, contributing writer) (Mainichi Japan) March 21, 2007 「でもそういうことなら」と彼は断言する。「電話にインターネット機能なんて必要ないんです!」 (カミヤママスオ記、寄稿執筆家) (毎日 日本) 2007年5月21日 参考資料 中村泰子 http //spysee.jp/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E6%B3%B0%E5%AD%90/1260240/ にちゃんねる http //ja.wikipedia.org/wiki/2%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%AD%E3%82%8B 学校裏サイト http //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%A6%E6%A0%A1%E8%A3%8F%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88 メディアシーク http //www.mediaseek.co.jp/ http //kotobank.jp/word/%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%AF 拡散状況 CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) http //www.crnjapan.com/articles/2007/en/20070321-cellphones_become_wmd.html 関連ページ CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月)
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/39.html
Market Scenario The worldwide 5G Industrial Iot Market is estimated to account for approximately USD 8.9 billion of market value by the end of the year 2027. However, the present market has projected to acquire 71.3% of CAGR during the research period. An industrial IoT system is the combination of tons of sensors, big-data storage, communication systems, advanced analytics, edge computing, complex infrastructure architecture, and others. This is a perfect solution for the industries that are able to connect with next-generation wireless connectivity and offers a high speed of transferring data. However, the high price for the 5G infrastructure implementation might hamper the growth of the 5G industrial IoT market throughout the review period. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/10560 Competitive Outlook The global 5G industrial IoT market appears highly competitive and fragmented, with several major technology providers forming a competitive landscape. To gain a substantially larger market share, market players adopt mergers acquisitions, collaboration, expansion, and product technology launch strategies. Also, they make substantial investments to transform the future consumer and business landscape. Players leading the global 5G industrial IoT market include Telefonaktiebolaget LM Ericsson (Sweden), Qualcomm Technologies, Inc. (US), Nokia (Finland), Cisco Systems, Inc. (US), Huawei Technologies Co., Ltd. (China), AT, Microsoft (US), IBM Corporation (US), Siemens (Germany), Sierra Wireless (Canada), Verizon (US), Telefónica S.A (Spain), T-Mobile USA, INC (US), Vodafone Limited (UK), and TELUS (Canada), among others. Segmentation There are various segments that are playing a significant role in the global 5G industrial IoT market. It includes the component, application, organization size, and end-user. On the basis of component segment, the 5G industrial IoT industry has been classified into service, hardware, and solution. Further, the service segment is sub-classified into managed and professional services. Based on the application segment, the 5G industrial IoT industry has been segmented into business process optimization, predictive maintenance, logistics supply chain management, asset tracking management, automation control management, real-time workforce tracking management, incident management, emergency, and business communication. In terms of organization size segment, the 5G industrial IoT market has been categorized into small medium enterprises and into a large enterprise. Depending on the end-user segment, the worldwide market has been divided into consumer electronics, food beverage, energy utility, manufacturing, automotive transportation, and others. Regional Analysis According to 5G industrial IoT market analysis, the market has been divided into Europe, North America, the Middle East Africa, Asia-Pacific, South America, and others. Of these, the North American market is anticipated to acquire the largest market share during the research period due to increasing requirements for 5G industrial IoT connectivity services among various industries. In the North American region, the US country is projected to dominate the regional market due to several factors like rising adoption of 5G industrial IoT connectivity, growing requirements for reliability and high-speed wireless connectivity among end-use industries, including automotive transport, manufacturing, healthcare, retail, utilities, and others. Moreover, the country has the major key player like IBM Corporation (US), Qualcomm Technologies, Inc. (the US), AT, Cisco Systems, Inc. (the US), Microsoft (US), T-Mobile USA, INC (US), and Verizon (US), who are largely investing on the spectrum licenses for various private networks and research and developmental activity in 5G industrial IoT technology. Further, the European market is anticipated to hold the second-largest market share in the analysis period because of the rising adoption of robotic process control and factory automation from various manufacturing sectors. Moreover, the rising need for smart asset management and rising rapid developments to improve workplace safety is the major factors for growing the regional market growth. Apart from this, the Asia-Pacific market is projected to be the fastest-growing market throughout the review period. Industry news On14th April 2021, the prominent player Verizon has declared itsSaaS offering plan to grow Hyper Precision Location (HPL), which has aimed to enhance the location data accuracy that will cover more than 100 main markets in the US. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/5g-industrial-iot-market-10560 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. View Similar Report** Voice Assistant Market https //mrfrinformation.tistory.com/615 Network-Attached Storage Market** https //telescope.ac/information-technology-Lc1XMRDqL/5WlKY9Kx4 Passport Reader Market By Technology (RFID, Barcode, OCR), Type (Compact Full Page Reader, Self-Service Kiosk, Swipe Readers), Application (Airport Security, Border Control), Sector (Public, Private) Learning Management System Market By Application (Corporate, Academics), by Deployment (Cloud, On-Premise), by Service (Administration, Performance Management, Content Management, Communication Collaboration) About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com #market #research #industry #data #report #share #digital #gnews Plugin Error キーワードを入力してください。 #trend #future #analyis #industryreport #industrygrowth #demographic #strategy #manegment